Taiwan9

台灣酒論壇

佛經應以客語河洛話讀誦
懺曰:面牛頭為獸性
處吹噓高才能
凡成聖歷煎苦
力修得知人心
日據兒玉總督為台灣第四任總督,在其履新到任前,費了半年了解台灣民族特性為:貪生、怕死、短視、無義、自滿、難調伏。
國民政府以「使民無知」的策略,非常技巧地運用「百次謊言即真言」,長期灌輸人民錯誤資訊,造成「假為真時真亦假,邪為正時正亦邪」之真假邪正難辯,讓難調伏的台灣人服膺國民黨的論述,以致為虎作倀於不自知,確實是「功力修得知人心」!
譬如:滿州語又稱北京話,係居住於長白山愛新覺羅族之語言,文字採用漢字,但發音與原來的漢音截然不同, 字義與文法亦有差異。滿州話於滿清入關後,才成為通行於全中國的語言(請詳『河洛客家漢語二大柱』一文),清朝以前各朝代的中國通行語言,則一直都是字義非常細膩的客家話和河洛話的漢語。
佛經因絕大部分已在元唐以前譯成,絕對是譯為漢語而不是當時尚無漢字的滿州語。可由唐玄奘奉唐太宗之命自印度取佛經回來後,即從事佛經翻譯工作,當他把「般若波羅蜜多心經」譯成漢語後,將該經文佈告於長安城牆,徵求如能將經文增簡一字者,賞銀千兩,結果無人能領賞!
以及當時唐朝遣派尉遲恭兒子窺機法師,前往日本國傳播佛教。後來日本將所有中國傳去的佛經整理成冊,是為漢語「大藏經」等兩件事物佐證!因此應該以客家話或河洛話讀誦佛經,應毋庸置疑!
但非常可惜台灣人並不知此緣由,一旦家人往生做佛事超渡,法師均以四音半發聲的滿州話(北京話),誦唱八音發聲的漢語佛經,絕對會走音走調,效果當然大打折扣;因為法會常常會唸起咒語,走音走調的咒語,應無法達到原有言靈波調的靈力,反而會招來邪神邪靈!
渾然不知白忙一場佛事,平白浪費錢財還不甚要緊,就是連最後幫助往生親人也做不到,實在可悲可嘆又可恨!
此外,中國歷代和外族、外國所訂定的漢語條約文件,從未發生紛爭訾議,係因漢語字義細膩清晰,是世界公認的最佳文字工具。如漢語不被滿清消滅,或是國民政府推翻滿清,不繼續採用滿州話為國語,而積極推行漢語,那麼現今國際可能會採用漢語而不是法語,為訂定條約的通用文字。
猶有進者,客語或河洛話均為八音發聲,也是各國語言專家,一致公認的世界最優美語言。大家試想客家採茶歌「天公啊落水a…………….」是多麼清脆委婉動聽!
因此無論客語或河洛話的漢語,是世界的瑰寶,人類的珍產,於今竟被國民政府摧殘殆盡,令人婉惜唏噓不已!
以上所舉聰明的台灣人之無知,實在無可奈何;其他如認同消滅客家文化的國民黨胡作非為,還自詡係優良的客家硬脛精神等等,無意中為虎作倀之事,比比皆是!

檢視次數: 136

增加留言

您必須是Taiwan9的會員才能參與討論!

加入 Taiwan9

廣告


好站連結

台灣酒 Facebook分站

================
蓬萊島雜誌.net

相片

  • 增加照片
  • 瀏覽全部

會員

來自各地的朋友

© 2020   Created by Sophie (Crunch).   管理小組

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款