螞媖奺寫的博士論文竟然包含超過1000個違反了大一新鮮人寫作手冊(freshmen writing guidebook)的錯誤. 可被輕易分類的錯誤包括了以下項目1, 2, 3, and 4 難以歸類的列入 5.
1. 拼錯英文單字 (misspellings)
2. 在句子裡漏字(missing words)
3. 文法錯誤(grammatical problems)
4. 對應錯誤的原始資料及註腳(misattributed material and footnotes)
原來這就是螞蝗的水準, 虧她還讓多數台灣人認為她英文好, 有國際觀. 要是一個學生有這樣的錯誤, 說實在的, 不要說美國博士學位, 連一般美國大學一年級英文課(一般稱為English 101: Freshman Composition, 是必修課)都不會通過. 有上過並通過美國一般大一101英文課的人了解我在說甚麼.
螞蝗的化妝師說她的論文水準可以從她已經獲得學位的這一點知道她的論文水準. 我想說我雖然不知道哈佛二十幾年前對一些特殊外國留學生是否有放水, 在我的經驗裡, 在過去幾年我上過的課的教授絕對不會對外國留學生的英文寫作放水. 我上過的美國英文課裡對外國留學生一樣是很嚴格, 評分的標準與美國本地學生沒有分別. 所以, 一部分英文寫作一團亂的學生甚至於就卡在這個英文課, 讀不下去了.
我讀的大學也在這幾年又額外加了一項一定要通過的英文能力畢業寫作考試(EWP exam, English Writing Proficiency exam). 這個EWP獨立於一般的英文課, 要另外去考且通過才能獲得學位, 說實在話不是很難, 只是要再驗證一次準畢業生一定要有的基本英文寫作能力, 而我也第一次就通過. 我認識的一些朋友有的考了三次還不通過, 拿不到學位. 依螞蝗的論文程度與大一程度的錯誤看來, 我認為以她當年的水準去考這個EWP她一定當掉, 永遠都拿不到學位, 且還要另外補上English Composition 101. 我強烈質疑她當年也是有在讀書的過程中作弊, 以得到她的學位. 如果她的程度真是這樣好, 她不會寫出含有超過一千個大學一年級程度錯誤的畢業論文.
Ma's Thesis Contained More Than 1,000 Mistakes: report
MISSPELLED, MISATTRIBUTED: A retired teacher said she was so shocked by the president's thesis at Harvard that she carefully analyzed it, finding all kinds of errors
By Richard Hazeldine
Saturday, Mar 07, 2009, Page 1
President Ma Ying-jeou's (馬英九) Harvard University doctoral thesis contains more than 1,000 errors that violate the university's freshmen writing guidebook, a report on the Boston-based Web site examiner.com said yesterday.
The news could come as an embarrassment to the president, who prides himself on his English ability and served as former president Chiang Ching-kuo’s (蔣經國) interpreter shortly after graduating.
Ma’s thesis, which discussed issues surrounding the Diaoyutai Islands, was titled Trouble Over Oily Waters: Legal Problems of Seabed Boundaries and Foreign Investments in the East China Sea. It helped Ma graduate from the university's Law School as a Doctor of Juridical Science (SJD) in 1981.
The errors came to light after a retired teacher interested in Ma's views on the islands looked up the thesis, the story said.
It reported that the retired teacher was so shocked at the “sloppy scholarship” that she spent a whole year studying the document and checking all the footnotes.
The results of her work turned up more than 1,000 errors, including misspellings, missing words, grammatical problems and misattributed material and footnotes, the Web site report said.
The report, by Michael Richardson, said that although the teacher had yet to discover evidence of plagiarism, “she is suspicious and continues digging into the paper.”
The teacher had contacted Ma's former faculty advisor, Detlev Vagts, to voice her concerns, the report said.
It added that Vagts, who said he didn't keep a copy of the work, told the teacher in writing: “Although I would like to be helpful with Ma Ying-jeou’s thesis my ability to do so is limited.”
Nevertheless, he assured the teacher that he had “high standards for approval” and was “fully satisfied that Ma Ying-jeou met those standards.”
Presidential Office Spokesman Wang Yu-chi (王郁琦) said the value of a doctoral thesis should be its viewpoints and contributions to the specific field.
The fact that the president received an SJD from Harvard was the best proof of the quality of his doctoral thesis, he said.
ADDITIONAL REPORTING BY MO YAN-CHIH
This story has been viewed 993 times.